2020-06-17

DESPEDIDA CORO

CORO ESCOLAR
JACINTO BENAVENTE

Una medalla muy especial, para todos nuestros integrantes del coro, 
para  agradecerles lo bien que lo han hecho y
 cómo han trabajado en esos ensayos en el recreo.

Nos despedimos hasta el próximo 
curso con una versión muy chula de un coro como el nuestro.

Feliz verano
Carmen y María


MEMORIES


ONE VOICE CHILDREN,S CHOIR






2020-04-17

CORO JACINTO BENAVENTE


gustavorezende en Pixabay
                                    
¡Ay! ¡Cómo echamos de menos a nuestro maravilloso coro!

Os vamos a ir poniendo en el blog las entradas a varias canciones que ya hemos cantado con el coro, y otras que podríais ir escuchando para prepararlas en cuanto volvamos.

Cantad mucho, primero porque es bueno para cuidar la voz, segundo porque es bueno para nuestro ánimo y tercero, porque ojalá volvamos pronto y podamos salir a dar un precioso concierto, cantando con todos nuestros compañeros.

Muchos besos y abrazos virtuales de vuestras maestras.

(Tenéis todos los enlaces a los vídeos, poned el cursor sobre las palabras destacadas)

RECUERDA:

  • Si te levantas y lo haces por la mañana, empezarás el día con energía.
  • Estira los músculos de tu espalda, cintura, brazos, cuello y cara
  • Respira. Pon un metrónomo con la pulsación en 60 bpm. Recuerda, tomo aire, mantengo en aire 2 pulsaciones y exhalo soltando el aire con una sssshhhhhh, durante 15 pulsaciones (repite hasta 20 segundos, hasta 25,... ¡a ver hasta donde llegas!)


2020-03-26

On ecrit sur les murs




Esta canción que os dejamos en esta entrada es una de las canciones que el Coro del cole ha estado trabajando estos últimos meses. 
On ecrit sur les murs, una canción escrita y compuesta por Romano Musumarra y Jean-Marie Moreau para Demis Roussos , en 1989 .
En 2015 , la canción fue tomada por el grupo Kids United como el primer sencillo de su álbum Un mundo mejor como parte de una campaña de UNICEF
La canción se convierte en el emblema de Kids United.
Tiene más de 300 millones de visitas en Youtube.
Hay una versión en la película Despicable Me, cuyas letras han sido cambiadas.
El título es Dibujamos en las paredes .
Letra
On écrit sur les murs le nom de ceux qu'on aime

Des messages pour les jours à venir

On écrit sur les murs à l'encre de nos veines

On dessine tout ce que l'on voudrait dire

Partout autour de nous


Y'a des signes d'espoir dans les regards

Donnons leurs écrits car dans la nuit tout s'efface

Même leur trace

On écrit sur les murs le nom de ceux qu'on aime


Des messages pour les jours à venir

On écrit sur les murs à l'encre de nos veines

On dessine tout ce que l'on voudrait dire

On écrit sur les murs la force de nos rêves

Nos espoirs en forme de graffiti

On écrit sur les murs pour que l'amour se lève

Un beau jour sur le monde endormi

Des mots seulement gravés pour ne pas oublier, pour tout changer


Mélangeons demain dans un refrain nos visages

Métissages

On écrit sur les murs le nom de ceux qu'on aime


Des messages pour les jours à venir

On écrit sur les murs à l'encre de nos veines

On dessine tout ce que l'on voudrait dire

On écrit sur les murs la force de nos rêves

Nos espoirs en forme de graffiti

On écrit sur les murs pour que l'amour se lève

Un beau jour sur le monde endormi

On écrit sur les murs le nom de ceux qu'on aime


Des messages pour les jours à venir

On écrit sur les murs à l'encre de nos veines

On dessine tout ce que l'on voudrait dire

On écrit sur les murs le nom de ceux qu'on aime

Des messages pour les jours à venir

On écrit sur les murs à l'encre de nos veines

On dessine tout ce que l'on voudrait dire

On écrit sur les murs la force de nos rêves

Nos espoirs en forme de graffiti

On écrit sur les murs pour que l'amour se lève
Un beau jour sur le monde endormi
Un beau jour sur le monde endormi.

2020-03-12

JAMBO BWANA

¡HOLA A TODOS!
Para inaugurar este blog os hemos dejado esta canción tradicional de Kenia.  Aquí tenéis tanto la letra, como la versión que trabajaremos en clase.  ¡Disfrutadla!


Jambo, Jambo Bwana",  Hola, hola Señor,
 "Habari gani", ¿Como está?
"Mzuri sana" Muy bien

"Wageni, mwakaribishwa," Los forasteros son bienvenidos

"Kenya yetu, Hakuna Matata. En nuestra Kenia, no hay problema 




Nchi ya maajabu Un país maravilloso,
 Hakuna Matata.no hay problema
Nchi yenye amani, Un pueblo pacífico
Hakuna Matata. no hay problema